这不是对远的人来说小,对近的人来说大吗,”一子曰:“日初凉,如午探汤,有一段时间,我日初亲近人,而日本和中国距离很远,2小儿笑说:“智虎是谁,一个儿子说:“一日之初的日出大如车盖,一日之中的日出如盘,2小儿辩日《古代汉语》孔子东游,见2小儿辩,问其所以然。
1、《两 小儿 辩日》 原文和 翻译2 小儿辩日《古代汉语》孔子东游,见2小儿辩,问其所以然。有一段时间,我日初亲近人,而日本和中国距离很远,还有一个孩子觉得太阳升起的时候离太阳很远,中午的时候离人比较近。一个儿子说:“一日之初的日出大如车盖,一日之中的日出如盘,这不是对远的人来说小,对近的人来说大吗?”一子曰:“日初凉,如午探汤。近者不热,远者凉?”孔子听后,无法判断谁对谁错,2 小儿笑说:“智虎是谁?”孔子到东方读书,看见两个孩子在争论,就上前问为什么。一个孩子说:“我觉得太阳初升时近,中午时远,另一个孩子认为太阳早上离人们很远,中午离他们很近。一个孩子说:“太阳早上大如汽车引擎盖,中午小如碟子,你离我们近的时候不就大了,离我们远的时候不就小了吗?另一个孩子说:“早上太阳很凉,中午感觉像浸在滚烫的热水里一样热。不是近期热,远的凉吗?孔子无法判断。